S Fazel and Khazeh Fananapazir, “A Bahá’í Approach to the Claim of Finality in Islam, published in the Journal of Bahá’í Studies (5:3 ), explores Bahá’í responses to the claim that the founder of Islam was the “Seal of the Prophets.” See also a Persian translation of the article (PDF, 1.2MB).
S Fazel, Interreligious Dialogue and the Bahá’í Faith: Some Preliminary Observations, published in Jack McLean, ed., Revisioning the Sacred: New Perspectives on a Bahá’í Theology (SBBR 8: Los Angeles: Kalimat Press, 1997), 137-152), provides an overview of the Bahá’í imperative and approach to interreligious dialogue and potential areas of fruitful dialogue.
“Bahá’í Approach to the Claim of Uniqueness and Exclusivity in Christianity, A” (available as PDF only, 1.8MB). S Fazel and Khazeh Fananapazir. Published in Journal of Bahá’í Studies vol. 3 no. 1 (1990): 15-24. Differing interpretations of scriptural passages about exclusivity have caused conflicts between denominations. A Bahá’í approach, focussing on the Gospels and on progressive revelation, can reconcile these disagreements. Download PDF, 1.8MB)
“How to Study Shoghi Effendi’s Writings: Some Notes on Study Skills and Study Guides“. S Fazel, Presented at the Religious Studies Special Interest Group of the ABS-ESE, Newcastle-upon-Tyne, UK, 1993. Unpublished.
“Contemporary developments in Baha’i studies: an examination using citation analysis“. S Fazel. Published as Occasional Papers in Shaykhi, Babi and Baha’i Studies, vol. 7, no. 1 (January, 2003).
“Nabil-i Akbar” [apostle of Baha’u’llah, Hand of the Cause, and recipient of Tablet Wisdom]. M Foadi. Encyclopaedia Iranica (2005).
“Shaykh Muhammad Ail Qaini” [apostle of Baha’u’llah]. M Foadi. Encyclopaedia Iranica (2005).
Firuz Kazemzadeh, The Bahá’ís in Iran: Twenty Years of Repression, in Social Research (New School for Social Research, 2002-06-22). A useful review of the persecution of the Iranian Bahá’ís.
Franklin Lewis, Review of Diana Malouf, Translating the Hidden Words: an extended review of Diana Malouf’s Unveiling the Hidden Words, published in the Bahá’í Studies Review vol. 8 (1998), discusses the qualities for a meaningful Bahá’í studies culture, specifically the possible need to “update” the Shoghi Effendi’s translations.